blog




  • Watch Online / «Henryk Sienkiewicz. Favoritos. Compilação. Livros 1-8" Henryk Sienkiewicz: baixe fb2, leia online



    Sobre o livro: ano / O método de narração, a riqueza da linguagem e os finais magníficos garantiram a Sienkiewicz um lugar de honra na história da literatura polonesa, e numerosas traduções trouxeram-lhe popularidade mundial. Mas seus romances históricos o levaram ao auge da fama. Em 1883-86. Publicou fragmentos no jornal “Slovo” dos romances “Com Fogo e Espada”, “O Dilúvio” e “Pan Volodyevsky”, que faziam parte da famosa trilogia. Também encontraremos o entrelaçamento de aventuras e histórias de amor no romance “Os Cruzados”, publicado em Tygodnik Ilustrowany, 1897-1900. A trama se passa na corte real e nas propriedades dos nobres, nos mosteiros e na estrada, na floresta e no castelo dos cruzados na cidade de Szczytno. Entre os personagens históricos que aparecem no livro estão o Rei Jagiello e a Rainha Jadwiga. O personagem principal é o jovem e temperamental cavaleiro Zbyszko de Bogdaniec. O pano de fundo histórico é um conflito crescente com a Ordem Teutónica, gananciosa e pronta a justificar qualquer crime alegadamente cometido em nome de Cristo. O romance histórico que trouxe maior sucesso ao escritor, ou seja, o Prêmio Nobel de Literatura (1905), foi o livro “Quo vadis”, publicado na “Gazeta Polska” em 1895-96. Sienkiewicz apresentou Roma sob César Nero com todo o seu luxo, sibaritismo e alta cultura intelectual. Neste mundo pagão, um novo mundo cristão nasce em segredo. A personagem principal do romance é Lygia, uma bela cativa cristã de origem eslava. O jovem Vinícius a ama. Ele conquista o coração dela apenas quando está convencido do valor moral da religião e de seus seguidores. Conteúdo:1. Henryk Sienkiewicz: QUO VADIS (Tradução: E. Lysenko)2. Henryk Sienkiewicz: Cruzados (Tradução: E. Egorova)3. Henryk Sienkiewicz: Com fogo e espada 1-2 (Tradução: Asar Eppel, Ksenia Staroselskaya)4. Henryk Sienkiewicz: Com fogo e espada-3-Pan Volodyevsky (Tradução: G. Yazykova, S. Tonkonogova, K. Staroselskaya)5. Henryk Sienkiewicz: Inundação 1-2 (Tradução: E. Egorova)6. Henryk Sienkiewicz: Inundação 2 (final)-3 (Tradução: K. Staroselskaya, I. Petrushevskaya, I. Matetskaya, E. Egorova)7. Henryk Sienkiewicz: No Campo da Glória (Tradução: E. Pushinska)8. Henryk Sienkiewicz: Nas selvas da África (Tradução: Evgeniy Tropovsky)